コリント人への第二の手紙 11:22 - Japanese: 聖書 口語訳22 彼らはヘブル人なのか。わたしもそうである。彼らはイスラエル人なのか。わたしもそうである。彼らはアブラハムの子孫なのか。わたしもそうである。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書22 彼らは、ヘブル人だと自慢しているようだが。私もヘブル人だ。 神の国の民だと言うが、私もそうだ。 アブラハムの子孫か。私もそうだ。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)22 彼らはヘブル人なのか。わたしもそうである。彼らはイスラエル人なのか。わたしもそうである。彼らはアブラハムの子孫なのか。わたしもそうである。 この章を参照リビングバイブル22 彼らは、ヘブル人だと自慢しているのですか。私もヘブル人です。自分たちは神の選びの民、イスラエル人だと言うのですか。私もそうです。アブラハムの子孫ですか。私もそうです。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳22 彼らはヘブライ人なのか。わたしもそうです。イスラエル人なのか。わたしもそうです。アブラハムの子孫なのか。わたしもそうです。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)22 彼らがヘブル人だからどうした?私もだ。イスラエル人だからどうした?私もだ。アブラハムの家系だからどうした?私もだ。 この章を参照聖書 口語訳22 彼らはヘブル人なのか。わたしもそうである。彼らはイスラエル人なのか。わたしもそうである。彼らはアブラハムの子孫なのか。わたしもそうである。 この章を参照 |